AMOR EM SHAKESPEARE


Era mais um dia de aula, tudo bem, não um dia de aula qualquer, era quarta feira !!! E as quartas feiras usamos rosa !!! Ah não desculpe não era isso que eu ia dizer, recapitulemos, era quarta feira e as quarta feiras eu tinha aula de literatura de língua inglesa em Prosa e Poesia, e essa meus caros leitores não era só minha matéria favorita, mas também a razão de eu ter entrado na faculdade – mas esse já é assunto para outro post.

Essa quarta feira em questão, estudamos os sonetos de Shakespeare e que aula maravilhosa foi essa.

Eu sou apaixonada pela escrita de Shakespeare desde de muito nova, o seu modo de se expressar sempre me mostrou uma visão de mundo, que me conquistava a cada verso. Seja qual forem as shakespeare obras, elas me tocam de uma maneira singular.

É claro, que não tinha como minha professora saber disso, quando escolheu meus dois sonetos favoritos de Shakespeare, para discutirmos em aula e analisarmos seu estilo e estrutura. A aula foi inspiradora, mas o que eu quero realmente falar para vocês, não é sobre as ferramentas que ele usou para “falar” mas o que ele falou e como. Vejam o soneto abaixo:

De almas sinceras a união sincera
Let me not to the marriage of true minds
Nada há que impeça: amor não é amor
Admit impediments. Love is not love 
Se quando encontra obstáculos se altera,
Which alters when it alteration finds
Ou se vacila ao mínimo temor.
Or bends with the remover to remove

“Olá eu sou Shakespeare, e estou afirmando que amor não se altera !!! Uma vez amor será sempre amor” Esse começo me faz pensar no que é o amor, o amor verdadeiro, não uma inclinação sentimental e momentânea que muitas vezes turva nossa visão. Amor mesmo, aquele que nasce de duas pessoas inteiras que enxergam a alma uma da outra, apesar dos defeitos e das falhas é amor na plenitude do oceano e da tempestade.

Amor é um marco eterno, dominante,
O no! it is an ever-fixed mark 
Que encara a tempestade com bravura;
That looks on tempests and is never shaken; 
É astro que norteia a vela errante,
It is the star to every wand'ring bark
Cujo valor se ignora, lá na altura.
Whose worth's unknown, although his height be taken

Nessa estrofe o que mais me deixa impactada é o ultimo verso, embora eu acredite que na hora da tradução poética – apesar dessa ser a minha tradução favorita desse soneto- parte do significado tenha se perdido, o que eu entendo em livre tradução é “ Cujo o valor é ignorado, embora seja difícil de se conseguir” e essa é uma verdade. 


Não sei se por que o ser humano é versado no comodismo, mas as pessoas tem à mania de não dar valor ao que têm para depois chorar dando valor ao que perdeu. Se você ama então ame, sejam pessoas, seja o que você faz, seja o que você é, ame sem reservas, Ame o amor e ame amar, nesse mundo cheio de guerras, injurias e batalhas diárias, seja o amor.

Amor não teme o tempo, muito embora
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks 
Seu alfange não poupe a mocidade;
Within his bending sickle's compass come;
Amor não se transforma de hora em hora,
Love alters not with his brief hours and weeks
Antes se afirma para a eternidade.
But bears it out even to the edge of doom.

Para essa estrofe digo apenas uma coisa: Se o amor mudou, então não é desse amor que estamos falando aqui, em um mundo de transição e liquidez amor que é amor é  solidez.

Se isso é falso, e que é falso alguém provou,
If this be error and upon me prov'd
Eu não sou poeta, e ninguém nunca amou.
I never writ, nor no man ever lov'd

“E se o amor não for tudo isso que eu disse aqui, então desista, não é amor” Esse final é maravilhoso, quando minha professora terminou a leitura na aula, ela ficou em silencio, olhando nos olhos de cada um de nós com uma seriedade serena e disse:

- Esse é o único amor que vale a pena, Lutem por ele, não desistam.

Por um momento minha mente vagou pelo laço que me liga ao detentor do meu amor shakespeariano, e uma aura se debruçou sobre a sala. Naquele momento em que minha professora severa, exigente e maravilhosa falou de amar e nos desejou amor.

Por isso resolvi escrever esse texto, por que esse amor shakespeariano é o que cada ser nessa terra merece, e é o que desejo a você. Mas se permite a ousadia gostaria de fazer um pedido especial, antes de abrir seu coração para o amor Shakespeariano abra seu coração a você mesmo, descubra quem é, com defeitos e virtudes, evolua, cresça, ame-se, para depois amar alguém, e você verá seu coração inteiro e verdadeiro se expandir.




Nenhum comentário: